有声中日双语 丨“共有产权住房”用日语怎么说?
本文观点仅代表作者本人,以下译文仅供参考。
【全网独家】最新最热最全的日语岗位!
点进来收获令你心动的offer吧!
日语工作周榜(持续更新) | 2020年度岗位榜单,全年好工作一网打尽!
近日,广州将推出1366套共有产权住房,符合申购条件的申购人可在1月11日至2月10日期间进行网上办理申请。此次推出销售的共有产权住房项目,位于广州黄埔区黄埔东路,房屋以两房一厅、三房一厅两种户型进行销售。
什么是共有产权住房?共有产权住房,即政府与购房者共同承担住房建设资金,分配时在合同中明确共有双方的资金数额及将来退出过程中所承担的权利义务;退出时由政府回购,购房者只能获得自己资产数额部分的变现,从而实现保障住房的封闭运行。那么,“共有产权住房”用日语应该怎么说吗?我们来看看下面这段文字。
財産権共有住宅
共有产权住房
政府と住宅購入者が出資比率に基づき財産権を共有する、中国の政策を反映した商品住宅を指す。これによって住宅購入者は購入時の支払いが通常より少なくなり、低所得家庭の住宅問題を解消する手助けとなる。財産権共有住宅は5年間譲渡や貸借が許されず、購入から5年後に住宅購入者は市場価格に基づいて購入した建物所有権の比率の値段で譲渡できる。財産権共有住宅は2007年から浙江省で試験的に始まり、今年8月から北京でも導入され、北京戸籍を持たない人々への分配率は30%に達する見込みで、戸籍を登録し子どもの入学手続きをすることも可能だ。購入の申請には条件があり、申請者の家族が誰も住宅を持っていないこと、独身者は満30歳以上であること、1家庭につき1軒しか申請できないことが挙げられる。
共有产权住房指的是反映中国政策的商品房,其中政府和购房者根据出资比例共享财产权。这将帮助购房者在购房时比一般的情况少付钱,这将帮助低收入家庭解决住房问题。共有产权住房在5年内不得转让或租赁,购房5年后,购房者可以按照市场价格把自己的房屋产权份额转让。共有产权住房于2007年在浙江省开始试行,并于今年8月在北京推出,预计对非京籍户口的人的分配比率将达到30%,落户、孩子入学也变得可以实现。申请购买有条件,包括申请人的家人中没有人拥有房屋、单身者的年龄超过30岁,并且每个家庭只能申请一所房屋。
△来源:人民中国
原来,“共有产权住房”用日语叫作“財産権共有住宅”(ざいさんけんきょうゆうじゅうたく),“商品房”叫作“商品住宅”(しょうひんじゅうたく)
大家可能比较关心,共有产权房和一般商品房有什么区别呢?简单来说有以下三点:
产权差异共有产权房的产权与政府共有,限定购房人的使用和处分权利,使用权归购房人。购房人产权份额,参照项目销售均价占同地段、同品质普通商品住房价格的比例确定。共有产权个人与政府共有的比例为7:3或者5:5,主要取决于购房者的经济状况。普通商品房在完成购房流程后购房人拥有完全的产权。
购买条件不同共有产权房申请条件比普通商品住房要严格,除满足限购政策外,还要满足其他条件才能购买。
转让区别共有产权房满五年才能转让。满五年后,要么由代持机构购买购房人的份额,要么购房人将份额按市场价转让给符合共有产权房申请条件的家庭。普通的商品住房在转让上没有5年和买方的限制。
共有产权房缓解了一部分中低收入家庭的经济压力,保障了其拥有房产的权利,一定程度上有助于抑制房价上涨。相信此后全国各地推出共有产权房的行动会越来越多。
以上信息来源于网络
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
录音:永井更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
1.【最热】“日语世界”杯 | 年度大赛隆重开启 终极大奖直通日本!
2.【最火】第三届“《人民中国》杯”日语国际翻译大赛获奖名单公布!
3.日语名讲堂 | 第三届人民中国杯辅导讲座第22讲:日译汉之我见